Цитаты на букву Ф

Противоположность религиозного фанатика — не фанатичный атеист, а нежный циник, который не заботятся о том, есть бог или нет.

В фантастических романах главное это было радио. При нём ожидалось счастье человечества. Вот радио есть, а счастья нет.

Когда любишь кого-нибудь конкретно, превращаешься в фанатика.

Фанатики — это люди, которые интенсивнее умирают, чем живут.

Без фанатизма ничего не добьёшься.

Ничто другое так не движет прогрессом, как созидающий фанатизм! Созидающий фанатизм — лучшая преграда для разрушающего.

Фанатик или одержимый собственным величием психопат без колебания и совести вмешивается во всё. В индивидуальные судьбы, в исторические пути народов, убивая направо и налево во имя своей идеи, которая в огромном большинстве случаев оказывается порождением недалёкого ума и больной воли параноика.

Выпили ещё. Наконец, Орга́нов сел к своей самодельной фисгармонии и взял несколько аккордов. Фисгармония была небольшая, но звуки были верные и мягкие. Сколько труда, вероятно, потратил бедный самоучка, чтобы соорудить этот инструмент!

Весть о февральской революции была встречена в Москве с большим энтузиазмом. Народ высыпал на улицы, у всех в петлицах красные цветы, и люди восторженно обнимаются, со слезами на глазах от счастья… Я бросаюсь домой, и через полчаса музыка для гимна уже была готова, но слова? Первые две строки: „Да здравствует Россия, Свободная страна…“ я взял из Сологуба, дальнейшее мне не нравилось. Как быть? Звоню Бальмонту. Он ко мне моментально приходит, и через несколько минут готов текст гимна. Еду на Кузнецкий мост в издательство А. Гутхейль. Не теряя времени, он тотчас же отправляется в нотопечатню, и к середине следующего дня окно магазина А.Гутхейль уже украшено было новым „Гимном Свободной России“. Весь доход от продажи идёт в пользу освобождённых политических. Короткое время все театры были закрыты, а когда они открылись, на первом же спектакле по возобновлении в Большом театре гимн под управлением Э.Купера был исполнен хором и оркестром наряду с «Марсельезой». Легко воспринимаемая мелодия, прекрасный текст сделали то, что гимн стал популярным, и не только в России, но и за границей. В Америке мои друзья Курт Шиндлер с женой перевели текст на английский язык, издательство Ширмера его напечатало, и в Америке он быстро получил такую же, если не бóльшую, как в России, популярность. Держалась она долго и после того, как в России никакой уже свободы не было…

По сути же flash-mob — человеческое стадо, обученное сбегаться по первому же звуку пастушьей дудочки и под эту самую дудочку дружно плясать… Флэш-моб (как и любые иные формы группового хулиганства) — занятие изначально бесплодное и бессодержательное.

Поделиться
Отправить
Класснуть
Линкануть
Вотсапнуть
Запинить